Yara Liceaga

 

Del libro inédito Amaratada

voy a tu encuentro sal

Madre

dicen los niños cuando estamos sumergidos

chapoteando

mirando al lugar donde te dejamos

de espaldas a la Villa Pesquera

dicen que ya debes haber llegado a China con la boca diciendo peces

palabras saladas haciendo corales de viento recorriendo el planeta

como deseos animados

labor de dibujos de agua

dicen China como medida de distancia

extendiéndote en sus mente y la idea del infinito que se filtra por lo dedos

cuando hacemos una cacerolita con las manos

con el reguero tuyo

líquido que dispersa a donde fuiste lanzada

cenicienta, particulada

dicen China y no esfera, alimento o distancia

voy a tu encuentro sargazo

mi cabello duro y ondulado y prueba de que soy

animal salitre

brocado de óxido en una memoria de mar

como una cosa que duele y que deja una marca morada en la mirada

como el pus borde de los días pero que no busca sanar supurando

 

regresa en el salitre hacia mis labios

Mami

yo te bebo en otra óptica antropofágica

te devuelves a mis poros

porque ahora eres tú el océano

regalo mineral y calcio

tú y tu pleno conocimiento de los cuerpos de agua abierto ahora para siempre

sobre la marejada

hecha cementerio líquido

sin que conozcamos nada de aquel poeta francés que lo había planteado antes

 

siempre me acerco

a tu entuentro

Ma

hecha cantos

particularmente este cloruro de sodio que soy

en otro deseo donde te formas

de tu forma

siluetada sales de mi cabeza animal marino a verme

y yo quieta

tranquila

cierro los ojos los aprieto fuerte como diciendo

quiero verte

oleaje y espumada

quiero verte en calma y quiero no verte en calma

hoy

sencillamente

quiero verte

 

 

To  support Puerto Rico en Mi Corazón and purchase broadsides, visit our online store.

Yara Liceaga-Rojas is a Puerto Rican poet, cultural administrator an educator. Since 2010 she has been the curator/coordinator of the multi-disciplinary artists performance series Poetry Is Busy, which recently received a 2018 Cambridge Arts grant to portray the works of Caribbean artists. She is also a 2018 grantee of the New England Foundation for the Arts’ Creative City program for her project Acentos espesos/Thick Accents about the ordeals/negotiations/affectionate relationships of having to relate personally and professionally in the English language, having Spanish as Mother Tongue. Her literary work has been published in academic journals, magazines and newspapers, in print and digital, in Puerto Rico, México, Argentina, Cuba and the United States. She has three poetry books in independent and artisanal Puerto Rican publishing houses.

 

#PoetryCoalition #CantoMundo #PRemC #PuertoRicoenMiCorazón #MyDreamingMyLoving #PoetsforPuertoRico